Minggu, 01 Juni 2014

Yonjuunana/Forty-seven Romaji + Indonesia Translations


Title: FORTY-SEVEN/ヨンジュウナナ
Producer: Mikito-P
Singer: Hatsune Miku
Kanji here
---------
 
Shoujo no koe ga jibun no na wo yonderu
Yume wo miteita sameru koto nai yume wo

Namida no kazu ga hito wo tsuyoku suru nante
Sore wa gyaku desho kujikesou ni naru

(Tasukete)

Yonaka no koen hyakunijuuen no hitotoki
Sowa sowa shiteru mou koreheki ni natteru

Meiku otoshita kao ga hontou no jibun
Kidzuka renai you ni kidzuite hoshikatta

Yurusareru koto ga dekitanara
Mou ichido ano hito ni aitai
Ichiban hoshi ni nareba chanto
Kimi wa kidzuite kuremasu ka

Waratte waratte hoho ga itaku naru made
Ano hi miteta yume wo uragiranai de
Kimi ga kimi ga soba ni ite kuretara
Damatte ima no jibun wo shikatte hoshii

Jikaku shinakucha kore wa “oshigoto” nandato
Omoshiroi ka na jibun ni mui teru ka na

Senaka ni shotta junpaku no tsubasa wa
Anogoro to wa chigau tada no ishou datta

Subete wo unomi ni shisouna yoru
Mou ichido anata ni aetanara
Yami ni obieta kodomo no you ni
Kimi ni kakurete mo ii desu ka

Utatte utatte mune ga kurushiku naru made
Mou nidoto kitai wo uragiranai de
Kimi ga kimi ga soba ni ite kuretara
Damatte dakishimete hoshii

Gunshuu no naka de mitsuketa samenai yume no genin wo
Konna toko de au nante donna kao sureba ii no
Nigitta sono te wazuka ni furueteta
Kore de owari tte iwanaide ikanaide mou

Hora ne yappari mune ga kurushiku natta yo
Omoi ga abarete oshi tsubusare souda
Mou nidoto kako wa torimodosenai
Wakatteru saa

Waratte waratte hoho ga itaku naru made
Ano hi mi teta yume wo uragiranai de
Kimi ga kimi ga ima demo sukida yo
Tatoe donna mirai ga futari wo kirisaite mo

(Daijoubu)
---------
Bahasa Indonesia:

Suara seorang gadis memanggil-manggil namaku
Selagi aku tertidur dalam mimpi abadiku

Semakin banyak air mata menetes, semakin kuat kau menjadi
Tapi itu salah, kau hanya akan hancur

(Tolong..)

Tengah malam di taman, waktu senggang senilai 120 yen
Rasa gelisah yang tak kunjung hilang ini telah menjadi kebiasaan burukku

Membersihkan riasanku, perlihatkan wajah asliku
Agar tak diperhatikan, namun aku juga ingin

Jika boleh, aku ingin bertemu dia lagi, sekali saja
Jika aku menjadi bintang yang paling terang, akankah kau menyadari keberadaanku?

Tertawa, tertawa, hingga pipi ini kesakitan
Agar aku tidak meninggalkan mimpi hari itu
Andai kau, andai kau, sekarang berada di sisiku
Aku ingin kau dengan diam memarahiku

Aku harus membuka mataku dan menyadari bahwa ini hanyalah "pekerjaan"
Apa aku menarik? Apa aku cocok dengan ini?

Kukenakan sayap seputih salju dipunggungku
Berbeda dari waktu itu, ini hanyalah hiasan semata

Di malam ini yang tampak menelan segalanya
Jika aku bisa bertemu sekali lagi
Tak apa aku bersembunyi di balik punggungmu
Layaknya bocah yang takut kegelapan?

Bernyanyi, bernyanyi, hingga dada ini terasa sesak
Agar aku tak mengkhianati harapan ini lagi
Andai kau, andai kau, sekarang berada di sisiku
Aku ingin kau dengan diam mendekapku

Di antara hiruk pikuk, kulihat penyebab mimpi abadiku
Tak kusangka kita bertemu disini, ekpresi apa yang harus kutunjukan?
Tangan yang kugenggam sedikit gemetar
Jangan katakan, bahwa ini adalah akhirnya, kumohon jangan pergi

Hey, lihat, sudah kuduga, dadaku terasa sesak
Pikiranku menjadi kacau, rasanya akan hancur
Aku tak dapat mengembalikan masa lalu, tak dapat lagi
Aku tahu itu

Tertawa, tertawa, hingga pipi ini kesakitan
Agar aku tak meninggalkan mimpi hari itu
Aku masih, aku masih, hingga kini mencintaimu
Walaupun masa depan akan memisahkan kita

(Tak apa)